Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste...

marți, ianuarie 27, 2009

Gofri, prodiisulisi menţine calităţile

Iete de la Emo Kid una bună cauzată de eterna traductologie defectuoasă din maghiară în română, de data asta pe un produs care se numeşte gofri şi căruia mă jur pe ce am mai sfânt dar mai sus de buric, că nu i-am zis niciodată aşa. De regulă recunosc produsul drept jofră sau gofră dar gofri... NU. Cuvinte noi de îmbogăţit lexicul: ouâ, corservanţi, ţi siplu, ladata şi minunatul prodiisulisi, care merită atenţia noastră. Deloc de neglijat mai apare şi un Importator Bucaresti, pentru cine nu a înţeles până acum de ce cântăreţii confundă Bucureştiul cu Budapesta.

Oare câţi dintre noi vor refuza un astfel de produs doar pentru că se adresează publicului într-o limbă necunoscută? Niciunul. Ba din contra am observat că se înregistrează chiar supracumpărări ale unor astfel de produse, probabil că mulţi dintre noi ne pregătim pentru momentul când astfel de anomalii se vor vinde pe bani grei. Măcar eu am noroc cu Bebele care, cum mă vede că am ochit un astfel de produs zâmbeşte şi spune înţelegătoare: bine, ia-l!

Propunere: hai să pocim instrucţiunile de pe produsele alimentare. Măcar odată pe an. Uite, să decretăm ziua de ieri, ziua de naştere a lui Ceauşescu, 26 ianuarie 2008, Ziua produselor cu instrucţiuni traduse aiurea. Am depus deja moţiunea!

Niciun comentariu:


Pleased to meet you, hope you guess my name...